¿Partimos de cero para ser profesionales de lenguas extranjeras?
Sí
¿Qué creo que puede ayudarme a serlo?
Veo que la mayoría tiene formación de humanidades, la mía es de ciencias así que me gustaría una orientación sobre qué necesito para poder ejercer como profesor de idiomas. Recientemente he descubierto que mi trabajo no es lo que me llena, me gustaría irme fuera de España y cambiar bastante radicalmente de disciplina, qué mejor que ir con el español por bandera
El mejor profesor que he tenido a lo largo de mi trayectoria como estudiante de lenguas ha sido:
Don José Ángel
Por sus conocimientos de:
De la cultura
De metodología
personalidad
De metodología
personalidad
Por su habilidad para ...
Fomentar la autonomía
Gestionar los materiales y los recursos
motivar
Gestionar los materiales y los recursos
motivar
Por su actitud de ...
Respeto a las diferencias individuales
Reflexión y autocrítica
Reflexión y autocrítica
¿Qué me resulta más fácil y más difícil en el aprendizaje de lenguas extranjeras? (menor dificultad = 1; mayor dificultad = 5).
Hablar
undefined
¿Por qué?
vergüenza, necesito sentirme obligado
Escribir
undefined
¿Por qué?
Necesito más vocabulario
Leer
undefined
¿Por qué?
buena comprensión
Escuchar
undefined
¿Por qué?
falta de costumbre
¿Qué cinco actividades me resultan más útiles para aprender?
Hacer traducciones
Intercambiar información con un compañero para completar una tarea
Ver fragmentos de películas
Escuchar canciones
Leer noticias o artículos de periódicos y revistas
Intercambiar información con un compañero para completar una tarea
Ver fragmentos de películas
Escuchar canciones
Leer noticias o artículos de periódicos y revistas
¿Por qué?
Traducir. Traduciendo debes expresar lo mismo que en tu idioma, no es simplemente traducir palabras No hay mejor forma de aprender que comaratiendo experiencias Las películas muestran el lenguaje diario, si no hay posibilidad de hablar con alguien nativo es la mejor opción Música. He mejorado mi oído escuchando música regularmente, igual que con películas Noticias y revistas. Nos da una muestra del lenguaje cotidiano, de actualidad y culto
¿Qué tipos de evaluación considero de mayor utilidad? ¿Por qué?
Me decanto por la evolución formativa (EV) 1. Autoevalucación. La EV la contiene en algún modo además de estar supervisada por un profesional 2. Evalucación continua. La EV la contiene ya que se adapta a las necesidades del alumno según la evaluación continua 3. Aprovechamiento. Ésta se basa demasiado en objetivos, hay que centrarse más en el cómo para poder adaptarlo al alumno 4. Las certificaciones no me parecen un sistema justo aunque sea un mal necesario (no poder dedicar el tiempo necesario a cada persona)
¿Cómo prefiero ser evaluado en una clase de lengua extranjera?
En primer lugar:
Autoevaluación
En segundo lugar:
Exposición oral
En tercer lugar:
Trabajos escritos
En cuarto lugar:
Exámenes
En quinto lugar:
Evaluación de compañeros
¿Por qué?
Autoevaluación. Muchas veces por las características de los alumnos no será posible (responsabilidad, edad), aunque descubriendo uno mismo es la mejor forma. Exposición oral. Intenatría implicarlo en el trabajo diario, no un gran trabajo oral de exposición. Trabajos escritos. Son necesarios en el día a día para trabajar en casa. Aprobar un examen y memorizar no tiene porqué ser aprender No me gusta, puede fomentar el mal ambiente en la clase sea o no público
Reflexione sobre las siguientes cuestiones:
¿Por qué quiero ser profesor de lenguas extranjeras?
Quiero trabajar con gente, creo que podría ser bueno en ello, me gusatría pasar una temporada fuera de España
¿Cuáles son mis puntos fuertes para ser profesor de lenguas extranjeras (conocimientos, habilidades, actitudes)?
Mucha paciencia, ganas y creo que soy bueno explicando
¿Cómo me planteo formarme y desarrollarme profesionalmente? ¿Qué voy a hacer?
Necesito orientación con esto, no sé si es posible peusto que mi formación no es de humanidades, me consuela saber que algunos de mis escritores de novela favoritos no tienen estudios específicos. Si veo que es realizable intentaré hacer lo posible para formarme
¿Qué objetivos tengo?
Que me quede claro de qué trata este mundo y si es posible entrar en él (qué necesito, sean titulaciones u otras). Imagino que temas de metodologías quedan para cursos más avanzados
¿Qué preguntas me planteo en este momento sobre ser profesor de lenguas extranjeras?
Requisitos y cómo entrar en ello
¿Qué es para mí una creencia?
Idea aprendida tan profundamente que consideramos nuestra o parte de nosotros mismos y que nos sirve de punto de apoyo en nuestra vida
Mi opinión acerca de las creencias sobre la enseñanza, sobre el aprendizaje y sobre la lengua planteadas en el curso es:
Creencia 2
Hay un temario en el libro pero el profesor debe estar por encima de esto y adapatar el método a sus alumnos.
Creencia 3
El profesor debe enseñar acorde con su experiencia y método, lo que no quita para que este método esté constantemente evolucionando. El propio método debería estar preparado para adaptarse a las circunstancias y reaccionar ante imprevistos
Creencia 4
Un ambiente distendido en bueno pero siempre teniendo en cuanta la autoridad del profesor y para lo que estamos ahí.
Creencia 5
Hay que correguir los errores que en ese momento concreto del aprendizaje son errores y no otros que se corresponden a otras etapas del estudio. Siempre una idea básica que es la que debe ser aprendida sin errores y a partir de la cual se desarrolla lo demás. Hay que saber distinguir lo superficial
Creencia 6
Hay profesores capaces en todo el mundo, un contacto con la forma más \"pura\" del idioma es bueno pero hay que adaptarse a las circunstancias. Habría que conocer los profesores de ELE de Salamanca y no sólo el nombre de la ciudad
Creencia 7
La gramática es el pegamento de las piezas del vocabulario pero la práctica oral es lo que te hace saber pensar en un idioma y te da la destreza. Gramática y vocabulario es tener las herramientas, las ganas y la práctica real son mucho más importantes
Creencia 8
Absolutamente, un idioma es mucho más que vocabulario y gramática, el idioma se amolda a la cultura y a la forma de pensar de la gente normal que es la que crea el lenguaje
¿Qué espero aprender en los cursos de formación de profesores de lenguas extranjeras?
En primer lugar:
Cómo inciarme en la enseñanza del español
En segundo lugar:
Consejos para ser un buen profesor
En tercer lugar:
Dónde puedo iniciarme en la enseñanza del español
En cuarto lugar:
Qué necesito para poder ser profesor, creo que soy la única persona del grupo que no tiene experiencia en la enseñanza de idiomas
En quinto lugar:
Cómo se puede enseñar español a una persona extranjera
En sexto lugar:
Ayuda práctica
Conocimientos
Conocimiento sobre la cultura y la sociedad hispana
Adquisición de lenguas
Adquisición de lenguas
Habilidades
Capacidad de relacionarse (personas e institución)
Capacidad de expresión
Capacidad de transmitir los conocimientos
Capacidad de trabajo en equipo y coordinación
Capacidad de relacionarse (con otras culturas)
Capacidad de mediar en situaciones interculturales
Capacidad de adaptarse a los cambios
Capacidad de desarrollarse profesionalmente
Capacidad de expresión
Capacidad de transmitir los conocimientos
Capacidad de trabajo en equipo y coordinación
Capacidad de relacionarse (con otras culturas)
Capacidad de mediar en situaciones interculturales
Capacidad de adaptarse a los cambios
Capacidad de desarrollarse profesionalmente
Actitudes
Capacidades heurísticas (observación y análisis)
Respeto a la diversidad lingüística y cultural
Respeto a las diferencias individuales
Compromiso y ayuda
Conciencia
Respeto del trabajo de los demás
Actitud de colaboración
Reflexión y autocrítica
Respeto a la diversidad lingüística y cultural
Respeto a las diferencias individuales
Compromiso y ayuda
Conciencia
Respeto del trabajo de los demás
Actitud de colaboración
Reflexión y autocrítica
No hay comentarios:
Publicar un comentario